052 surah
ھي سورة مَکِّیَّۃٌ آھي . ھِن ۾ 49 آيتون ۽ 2 رڪوع آھن
قرآن جو پيغام
مُترجم: علامہ تاج محمود امروٽي
وَالطُّوْرِ 1ۙ
(جبل) طُور جو قسم آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَكِتٰبٍ مَّسْطُوْرٍ 2ۙ
۽ لکيل ڪتاب جو (قسم) آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيفِيْ رَقٍّ مَّنْشُوْرٍ 3ۙ
جو کُليل ورقن ۾ (لکيل) آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَّالْبَيْتِ الْمَعْمُوْرِ 4ۙ
۽ آباد گھر جو (قسم) آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَالسَّقْفِ الْمَرْفُوْعِ 5ۙ
۽ مٿاھينءَ ڇت جو (قسم) آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَالْبَحْرِ الْمَسْجُوْرِ 6ۙ
۽ اُڀامندڙ درياءَ جو (قسم) آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽياِنَّ عَذَابَ رَبِّكَ لَوَاقِعٌ 7ۙ
ته بيشڪ تنھنجي پالڻھار جو عذاب ضرور ٿيڻو آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيمَّا لَهٗ مِنْ دَافِعٍ 8ۙ
اُن کي ڪوبه ٽارڻ وارو ڪونھي.
— علامہ تاج محمود امروٽييَّوْمَ تَـمُوْرُ السَّمَاۗءُ مَوْرًا 9ۙ
جنھن ڏينھن آسمان موج ھڻي چُرندو.
— علامہ تاج محمود امروٽيوَّتَسِيْرُ الْـجِبَالُ سَيْرًا ۭ10
۽ جبل چڱيءَ طرح ھلندا.
— علامہ تاج محمود امروٽيفَوَيْلٌ يَّوْمَىِٕذٍ لِّلْمُكَذِّبِيْنَ ۙ11
تنھن ڏينھن اُنھن ڪوڙ ڀائيندڙن لاءِ خرابي آھي.
— علامہ تاج محمود امروٽيالَّذِيْنَ هُمْ فِيْ خَوْضٍ يَّلْعَبُوْنَ ۘ12
جيڪي اَجاين ڳالھين ۾ راند ڪندا آھن.
— علامہ تاج محمود امروٽييَوْمَ يُدَعُّوْنَ اِلٰى نَارِ جَهَنَّمَ دَعًّا ۭ13
جنھن ڏينھن دوزخ جي باھ ڏانھن ڌڪا ڏيئي روانا ڪبا.
— علامہ تاج محمود امروٽيهٰذِهِ النَّارُ الَّتِيْ كُنْتُمْ بِهَا تُكَذِّبُوْنَ 14
(تنھن ڏينھن چئبن ته) ھي اُھا باھ آھي جنھن کي ڪُوڙ ڀائندا ھئو.
— علامہ تاج محمود امروٽياَفَسِحْرٌ ھٰذَآ اَمْ اَنْتُمْ لَا تُبْصِرُوْنَ ۚ15
ھيءُ جادو آھي ڇا يا اوھين نه ٿا ڏسو؟
— علامہ تاج محمود امروٽياِصْلَوْهَا فَاصْبِرُوْٓا اَوْ لَا تَصْبِرُوْا ۚ سَوَاۗءٌ عَلَيْكُمْ ۭ اِنَّـمَا تُـجْزَوْنَ مَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ 16
ان ۾ گھڙو پوءِ صبر ڪريو يا صبر نه ڪريو، (ته) اوھان لاءِ ھڪ جھڙي (ڳالھ) آھي، جيڪي اوھين ڪندا ھئو رڳو تنھنجو بدلو اوھان کي ڏنو ويندو.
— علامہ تاج محمود امروٽياِنَّ الْمُتَّقِيْنَ فِيْ جَنّٰتٍ وَّنَعِيْمٍ ۙ17
بيشڪ پرھيزگار باغن ۽ نعمتن ۾ ھوندا.
— علامہ تاج محمود امروٽيفٰكِهِيْنَ بِـمَآ اٰتٰىهُمْ رَبُّهُمْ ۚ وَوَقٰىهُمْ رَبُّهُمْ عَذَابَ الْـجَحِيْمِ 18
جيڪا (نعمت) کين سندن پالڻھار ڏني تنھن سان خوش ھوندا، ۽ (اُنھي ڪري به خوش ھوندا جو) سندن پالڻھار کين دوزخ جي عذاب کان بچايو.
— علامہ تاج محمود امروٽيكُلُوْا وَاشْرَبُوْا هَنِيْۗــــًٔـــۢا بِـمَا كُنْتُمْ تَعْمَلُوْنَ ۙ19
(چئبن ته) انھي ڪري جو (چڱا) ڪم ڪندا ھئو مزي سان کائو ۽ پيئو.
— علامہ تاج محمود امروٽيمُتَّكِــــِٕيْنَ عَلٰي سُرُرٍ مَّصْفُوْفَةٍ ۚ وَزَوَّجْنٰهُمْ بِـحُوْرٍ عِيْنٍ 20
ھڪ ٻئي جي برابر وڇايلن تختن تي ٽيڪ ڏيئي ويٺل ھوندا، ۽ کين وڏين اکين وارين حورن سان پرڻائينداسون.
— علامہ تاج محمود امروٽي